第一次在日本待這麼久,才知道原來日本也有七夕、中秋節等等華人的節日。
不過日本的中秋節不叫中秋節,而是叫「八月十五夜」或「十五夜」。
日本人賞月也跟我們一樣會吃點心,不過他們不是吃月餅,而是月見團子。
所以這次中秋節除了上次吃過的蛋黃酥外,肥嘟嘟左衛門說想吃吃看日本的月見團子,我也正有此意。
我們家附近超市裡面的和菓子店已經有預購月見團子好多天了。
這家店員都是歐巴桑,也有很多當地歐巴桑來訂購,看起來好像不錯。
今年的中秋節是9月15日,我9月14日才跑來這裡預購,他們有三種口味,我每一種各買一個,每個110日幣。
附帶一提的是,由於本人不會日文,在預購時一直跟店員歐巴桑雞同鴨講,後來歐巴桑受不了,拿筆來給我寫,
我就在上面寫了中文,她也看得懂漢字,所以就完成預購了,真是太感謝有耐心的店員歐巴桑了!
9月15日下午5:30分依約去取貨,拿到我的三顆月見團子。
回家後還認真的幫它擺盤,上面那個兔子是我在別的店買的白饅頭,因應中秋節客串一下月兔。
三個團子各吃一口,一個沒包餡,二個有包餡,這兩個有包餡的都是紅豆,只不過上面那個餡沒那麼甜,下面那個內餡比較溼、甜。
沒包餡的是傳統的月見團子,通常會沾紅豆沙或黃豆粉吃。
這團子的原料上新粉,上新粉就是米磨成的粉,所以基本上它就是一個麻糬,不過團子的水份比較少,口感不像麻糬那麼軟。
稱不上好吃,跟我們的中秋月餅一樣,吃過節氣氛的。
看到超市也有在賣月見團子,他們都會把團子堆成一座小丘,很可愛,卡通裡面都這樣,旁邊還站一隻兔子。
另外上圖中下處有個外層包覆著紅豆泥的那個是關西風的月見團子。
我們家附近的一家洋菓子店也有賣。
不過在那家洋菓子店我沒買月見團子,反而買了上圖的紅白饅頭跟南瓜饅頭。
南瓜饅頭一盒110日幣,紅白饅頭一個各86日幣。
紅白饅頭就是那2隻兔子,可惜我放袋子裡,兔子都被壓扁了。
裡面是包紅豆餡,日本饅頭跟台灣饅頭完全是不同意思,日本饅頭是和菓子。
南瓜饅頭意外的很好吃,南瓜餡不太甜,還微鹹,不像紅豆一樣會膩,是在台灣沒吃過的口味。
該店另外還有這個洋風蒸的饅頭。
外層吃起來很像蛋糕,不過內餡包著充滿和風的麻糬跟紅豆,餡比較少,比較不會膩,外層蛋糕完全沒甜味,剛好中和掉內餡的甜,還不錯吃,
另外超市居然還有賣月餅。
基於好奇,我單買一個來吃吃看,一個79日幣。
基本上它跟台灣常見的廣式月餅或酥式月餅完全不一樣。
完全是和式饅頭的感覺,餅皮是日本常見的栗子饅頭外皮,內餡包著是栗子餡以及核桃碎,其實還不錯吃啦,有淡淡栗子香,而且還有核桃口感,也不會太甜。
以上,針對日本的十五夜中秋節點心整理報告。
話說我也假藉中秋節吃名吃太多點心了吧!!!!
留言列表